Þýðing skiptir svakalegu máli

Og þessi texti hér úr þýðingu á sænskri sakamálasögu er mér ekki að skapi:

Samkvæmt því sem einn þeirra sem ég hef talað við heyrðust sérkennileg hljóð í húsinu á næturnar?

Stafrétt. Og það er meira af slæmu í þessari bók.


« Síðasta færsla | Næsta færsla »

Athugasemdir

1 identicon

ÚFF!

Ásgerður (IP-tala skráð) 26.8.2012 kl. 19:49

Bæta við athugasemd

Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband