Sunnudagur, 5. september 2021
Moršhótun
Ég er ekki fórnarlamb, en į langri ęvi hef ég aušvitaš upplifaš einhver įföll. Žegar ég var yfirmašur manns ķ menningarlķfinu fyrir 20 įrum varš hann mjög ósįttur viš aš ég vildi fara eftir reglum sem meira aš segja hann sjįlfur hafši tekiš žįtt ķ aš setja. Hann lagši sig fram um aš gera lķtiš śr mér og kvartaši undan mér viš nefndina sem ég starfaši meš. Nefndin hlustaši į hans sjónarmiš į löngum fundi en spurši mig aldrei śt ķ mitt sjónarmiš. Samt var hann fręg fyllibytta ķ žeim bę og annįlašur fyrir aš fara į skjön viš allt regluverk. Minn nęsti yfirmašur stóš meš mér en žegar žessi undirmašur hringdi ķ mig um mišja nótt til aš hóta mér lķflįti og skar svo į dekkin į bķlnum mķnum var mér nęstum allri lokiš. Ég klįraši samt į endanum rįšningartķmann meš óbragš ķ munninum.
Śt af lķflįtshótuninni fór ég til lögreglu meš upptökuna en hśn yppti öxlum og sagšist hvorki vera meš bśnaš né mannskap til aš bregšast viš. Meš žaš fór ég og lét gott heita. Ég veit sjįlf sannleikann en ef mśgur manns segši viš mig aš ég vęri aš ljśga, aš mig misminnti eša ég vęri almennt rugluš gęti veriš aš ég fęri aš efast um gešheilsu sjįlfrar mķn.
Kannski er žaš bara mitt lįn aš ég hef ekki mikiš haft orš į žessu sķšan. Einhverjir ķ kringum mig vissu af žessu en ég held aš viš höfum öll veriš mešvirk og kannski of mešvituš um aš viš bśum ķ svo karllęgu samfélagi aš flest er tślkaš körlunum ķ vil.
Hann drap mig samt ekki en kannski bara vegna žess aš ég foršašist aš stķga į tęrnar į honum. Ég lśffaši og slapp viš lķkamlegt ofbeldi.
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.