Sunnudagur, 9. september 2007
The Incentive Saga (Hvatasagan)
Þetta ljóð birtist mér, skriflega, um helgina. Breskir ferðamenn, bændur, fengu það verkefni að yrkja um Ísland meðfram því sem þeir óku um torfærur.
Iceland is an island
It's surrounded by the sea
If you like steam and ice
It's the place to be.
The vikings came and found it first
And gave the place its name
There's lots of things to do and see
If you don't, it will be a shame.
Head up to the Langjökull
Ski-doo and have some fun
Be careful at the geysirs
They're so hot, you could burn your bum!
The booze is quite expensive
But the "Lecky" is very cheap
It's made using the hot water
That's ....'. from way down deep.
Not all the water is so hot
As it flows from higher ground
At the awesome Gullfoss waterfalls
It makes a crashing sound!
Iceland is quite striking
Thrilling and diverse
We've run out of things to say
So this is the last verse!
Höfundar skírðu sig í átt til íslensks veruleika: Erik "the viking" Rippingaleson, Sven "the axe" Plumbson, Tim "norse-hammer" Doeson og Derik "ice bum" Peckson.
Athugasemdir
Ekki svo slæmt. Annars hef ég tekið eftir að fólk er alveg hætt að hugsa um hrynjandina.
Kristín M. Jóhannsdóttir, 10.9.2007 kl. 03:49
Hefur hún einhvern tímann skipt máli í ensku? Svona eins og í íslensku meina ég, 5-7-5-7 atkvæði, hákveður og lágkveður, stúfar. Kem hér með upp um að ég er illa að mér í enskri bragfræði (veit t.d. um hinar japönsku hækur, hehhe).
Berglind Steinsdóttir, 10.9.2007 kl. 07:57
Flott hjá þeim.
Steingerður Steinarsdóttir, 10.9.2007 kl. 09:48
Það er rétt, þeir enskumælandi hafa haft minni áhyggjur af þessu en landar mínir. En ég nefndi þetta nú svona því mér hefur fundist margt af þeim kveðskap sem ég sé frá Íslandi upp á síðkastið einnig fremur ólögulegt hvað þetta snertir.
Kristín M. Jóhannsdóttir, 10.9.2007 kl. 17:34
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.