Mįnudagur, 14. jślķ 2008
Vešur, vešur, vešur, vešur veršur alltaf atriši
Hvaš skyldi ég oft hafa heyrt fólk bulla žvķ śt śr sér aš vešur skipti ekki mįli, heldur hvernig fólk klęšir sig? Oft!
Ég hef aldrei veriš sammįla. Er žaš ekki og verš žaš ekki.
Undanfariš hef ég mikiš umgengist śtlendinga sem hafa velt fyrir sér hvernig žeir geti sem best nżtt sér frķtķma sinn į Ķslandi. Žaš fyrsta sem žeir hafa spurt um er vešurspįin. Sumir létu rigningarspį fęla sig frį tilteknum feršum.
Žetta er kannski ekki til fyrirmyndar en svona er fólk samt. Og nś skal ég bara ęsa mig nęst žegar einhver fullyršir žetta ķ mķn eyru.
Vešur er nokkuš sem viš getum ekki haft įhrif į. Vešur er nįttśra og sumir heillast vissulega af tilhugsuninni um vind sem rķfur ķ jakkana. Ég man sérstaklega eftir einum Hollendingi ķ Mżvatnssveitinni endur fyrir löngu sem stóš uppi į hól og naut žess aš geta varla stašiš. Heima hjį honum var hitabylgja žaš sumariš.
Nei, vešur er óśtreiknanlegt. Margt annaš į Ķslandi er hins vegar śtreiknanlegt. Og ég er nęstum viss um aš ég heyrši ķ śtvarpinu ķ morgun vitnaš ķ Börk vin minn Hrólfsson sem talaši um aš salernismįl yršu hneyksliš ķ sumar. Ég tek undir žaš, hafi salernunum viš Dettifoss veriš lokaš og fólki gert aš hęgja sér į vķšavangi er žaš SKANDALL. Śtreiknanlegur skandall - sorglegt og alveg örugglega eitthvaš sem margir nefna žegar žeir koma heim.
Ég sį lķka nżlega mynd frį Geysi žar sem fólk stóš nęstum ofan ķ skįlinni viš aš taka myndir. Aušvitaš sé ég žetta ekki į stašnum žvķ aš ég myndi banna fólki žaš. ŽAŠ ER HĘTTULEGT en fólk fęr ekki aš vita žaš. Hvorki eru afgerandi skilti į stašnum né fólk sem veit og segir frį.
Ein vinkona mķn į feršaskrifstofu sagši nżlega ķ mķn eyru: Ef ég vęri nżr feršamįlastjóri į Ķslandi er žetta žaš fyrsta sem ég léti breyta žvķ aš nś er bara tķmaspursmįl hvenęr einhver slasast alvarlega.
Viš viljum fjölga feršamönnum į Ķslandi en bara ekkert hafa fyrir žeim.
-Garg.
Athugasemdir
Er ekki óžarfi aš gera vešur śt af vešri? Geri frekar vešur śt af verši.
Laufa drottning (IP-tala skrįš) 14.7.2008 kl. 11:31
Neibb, ekki óžarfi. Lķka įstęša til aš gera vešur śt af verši, alltént verši į sambęrilegri vöru milli landa. Og augljóslega er lķka įstęša til aš gera vešur śt af KLÓSETTUM. Ef fólk fęr ekki aš skķta ķ einrśmi ... getur fokiš undan žvķ.
Er ekki drottningin sammįla?
Berglind Steinsdóttir, 14.7.2008 kl. 15:05
Žaš er eitt sem ķslendingar meiga ekki lįta fara ķ taugarnar į sér er vešriš. Vešur skiptir miklu mįli ķ feršalögum og žegar er leišinlegt vešur žį veršur fólk oft fślt.
Žó aš žaš sé rigning žį er hęgt aš gera nįnast hvaš sem er žó svo aš alltaf sé betra žegar žurft er. žetta byggist į hugafari fólks, ef viš lįtum vešriš fara ķ taugarnar į okkur žį veršur allt ómgušlegt žegar vešriš er ekki eins og viš hefšum viljaš hafa žaš.
En ég hef oft sagt og stend viš žaš aš žaš er aldrei vont vešur heldur illa klętt fólk.
Žóršur Ingi Bjarnason, 14.7.2008 kl. 18:02
Žóršur, ég er žį bara 100% ósammįla žér og sannreyndi į mjög mörgum ķ sķšustu viku aš vešur skiptir fólk mjög miklu mįli. Fólk reynir hins vegar aš gera gott śr, žaš er allt annaš mįl.
Berglind Steinsdóttir, 14.7.2008 kl. 18:04
Berglind, Ég sagši lķka aš vešriš skipti miklu mįli en viš meigum ekki lįta žaš fara ķ skapiš į okkur heldur aš gera gott śr hlutunum og klęša sig eftir vešri.
Žóršur Ingi Bjarnason, 14.7.2008 kl. 18:40
Hę Berglind!
Getur žś ekki sent inn į Babel sķšuna?
Viltu prófa aš auglżsa fyrir mig eftir bókunum sem eru kenndar ķ Žżšingafręšikśrsinu, žęr heita Translation Scandals og Introduction to translation studies.
Bestu kvešjur og žakkir Sóla sla@bok.hi.is
Sóla (IP-tala skrįš) 15.7.2008 kl. 20:34
Bśin! Ég kannast ekki viš skandalabókina en bękurnar mķnar eru śtistandandi žannig aš ég get žvķ mišur ekki bošiš žęr fram.
Berglind Steinsdóttir, 15.7.2008 kl. 21:31
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.